top of page
  • Writer's pictureSilver Bay Translations

The Similarities and Differences Between a Certified and a Notarized Translation

When it comes to translations, two common terms you may come across are certified and notarized translations. While both types of translations are used to verify the accuracy and authenticity of a translated document, let's explore the similarities differences between a certified and a notarized translation.


Certified Translation

A certified translation is a translation that has been completed by a professional translator who has provided a signed statement attesting to the accuracy of the translation. This statement is often accompanied by the translator's credentials and contact information. Certified translations are typically used for official documents such as birth certificates, marriage certificates, and academic transcripts.


Notarized Translation

On the other hand, a notarized translation is a translation that has been signed and sealed by a notary public. The notary public verifies the identity of the translator and confirms that the translation is accurate. Notarized translations are often required for legal documents such as contracts, wills, and court documents.


Key Similarities

  1. Both certified and notarized translations are used to ensure the accuracy and authenticity of translated documents.

  2. Both types of translations are often required for official or legal purposes.

  3. Professional translators are involved in the translation process for both certified and notarized translations.


Key Differences

  1. A certified translation includes a signed statement from the translator, while a notarized translation is signed and sealed by a notary public.

  2. Notarized translations are often required for legal purposes, while certified translations are typically used for official documents.


Notarized translations involve an additional step of certification, which can add to the overall service cost.


In conclusion, while both certified and notarized translations serve the purpose of verifying the accuracy and authenticity of translated documents, it is important to understand the differences between the two to ensure that you choose the appropriate type of translation for your specific needs.



Official documents in another language



1 view0 comments
bottom of page